4)第六百八十六章首相官邸里的密谈_某霍格沃茨的魔文教授
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  女士严肃地警告说:“可能是国外巫师—一比如来自非洲、美洲的巫师,菲利克斯之前提到过,他们和当地政府关系不佳,可能会逃到英国避难;被傲罗驱赶只能躲在阴沟里的黑巫师也可能趁机兴风作浪;但可能性最大的还是格林德沃的圣徒。”

  当听到第一点时,首相还只是皱了皱眉毛,与外来人相比,他当然更信任本国巫师,只不过作为一名久经考验的政客,他深谙谈判与妥协的艺术,不介意拿这个当做借口获得好处,但当听到魔法部打算对黑巫师放任自流,他立刻坐不住了。

  “这是威胁!”他喊道,“你们不安好心,早就藏着这手了,是不是?暗中蓄养黑巫师,就是为了此刻能—”

  “你在说什么蠢话!”博恩斯女士气冲冲地说道。

  “别骗我,我对你们不是一无所知。”首相说道,作出一副苦苦思索的回忆状,“你们那个、那个

  ——你之前的魔法部长在几次谈话中透露了不少内幕一一翻倒巷,是不是?有次福吉抱怨说傲罗们又从翻倒巷搜出一批带诅咒的物品,屡禁不绝…你不会否认吧!?“

  “我不否认。”博恩斯女士镇定自若地说,“在官方定义中,翻倒巷是除对角巷之外的另一个魔法商业区,里面出售的物品千奇百怪,品类远比对角巷丰富。这些物品有不少没有实际用途,或是二手货、功能残缺……自然也包括一些危险品。执法人员打击的是最后一类货物的交易。“

  ”…不同人对它的感官是不同的,如果只是一名学生、或是守法平民,那他可能一辈子都不会踏入翻倒巷;但如果他的兴趣足够特别,比如对古老的魔法物品、便宜新奇的小玩意儿和少见的魔法材料感兴趣,或者只是单纯想去除一种罕见的植物虫病,常规方法不起作用…大可以到那里碰碰运气。

  当然一—你得随时留意自己的钱包和本人的安全。总有一些奇怪的、可怕的人在那里走来走去。但他们没犯法,傲罗无法对付他们。”

  “听起来像缺少监管的大型杂货市场。”首相声音干瘪地说。

  “你们的杂货市场里完全没有赃物、滥用药和二手枪支吗?”博恩斯女士问。

  首相不说话了。

  “翻倒巷里最常见的都是一些小偷小摸的家伙——或是走私犯,或痴迷黑魔法,后者也被归为黑巫师,但他们可要比真正残忍、邪恶的黑巫师可爱多了,至少傲罗们在执法时不用过于担心从对面飞来一个死咒。”博恩斯最后总结道。

  “真正的黑巫师什么样?”首相问。

  “或者换个问题一一对麻瓜怀有强烈敌意的黑巫师是什么样的?”博恩斯女士扶了扶单片眼镜,“你今天上午应该见过他的能耐了,尽管他本人连面都没露,作乱是他手底下圣徒。”

  “格林德沃?

  请收藏:https://m.bqgpa.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章