3)第一百六十三章 欺瞒与告诫_花与剑与法兰西
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  有些心虚了。

  “我请您……请您告诉我,奥地利人到底做如何想?”沉默了片刻之后,他稍微凑近了两个人的距离,然后微微躬了躬身,“他们……他们是否请求过法国的武力援助?”

  “这个问题恕我无法回答。”夏尔神情顿时变得严肃了,“我不知道具体的情况,而且……我不能在这样的场合下透露出如此机密的事项。”

  接着,他做了个暂时休止谈话的手势,表示自己已经不想再谈了。

  可是伯爵哪里肯让他离开,下次再约见他就不知道是什么时候了。

  “先生!”他这下顾不得外交官的风度了,着急地抓住了夏尔的衣角,“难道您忘了我们俄国人的友谊和热忱了吗?”

  夏尔停下了脚步,然后回过头来以冷淡的视线看向了对方。

  这时候,伯爵知道自己已经失言了。怎么可能在光天化日之下把对方收受了本国好处费的事情给说出来?

  “先生,抱歉,我有些激动了。”他定了定神,然后先道了歉,再重新站直了腰。“我的意思只是,我们俄罗斯人对您充满了好感,也希望您能够为我们两国的友好创造更好的未来――沙皇陛下深信,这绝对是对每个人都极为有利的……”

  夏尔的脸色总算舒缓了下来,递过去了一个“你总算还懂点事”的眼神。

  “我们当然愿意和俄国友好,但是必须是平等的友好,不是吗?我们不明白为什么我们接待一个友好国家的皇帝陛下会被您如此指责,这实在是一种粗暴的干涉。”

  “我们当然绝无干涉贵国的意思……实际上我们只是担心奥地利人因为自己的嫉妒和毫无根据的恐惧,所以用尽心机迷惑法国,把法国拖向一个她所绝不愿意处身的境地而已……”伯爵小心翼翼地回答,“如果因为奥地利人的挑拨,最终造成了某些不幸事件的话,那将是莫大的遗憾。”

  “如果这世上有一个人完全地热爱和平,热爱各国公民全体一致的福祉、并且愿意孜孜不倦地为此努力的话,那么那个人肯定是我。”夏尔毫不犹豫地给了对方这样的承诺,看不出一点尴尬来,“我比您更加希望欧洲能够尽快和平下来,让每个国家可以和平相处,也让所有民族能够同时在和平当中走向繁荣昌盛。我也可以保证,我们的皇帝陛下也是这么想的――所以现在最为重要的是俄国怎么做,而不是法国人怎么想,先生!”

  伯爵老于世故,当然听得出来前半句话是对方给自己贴金的冠冕堂皇的套话,后半句话则是在暗自责备俄国人轻率行事,甚至近乎于是在呵责了。

  “俄国人只要打击土耳其人、维护基督徒的权益便可满足,绝无趁机损人自肥之意。”伯爵同样毫不犹豫地做出了保证,“只要土耳其人被打垮,两个公国赢得了他

  请收藏:https://m.bqgpa.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章