2)第六十九章 合作与鼓励_花与剑与法兰西
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  接了口。“我的弟弟,我们特雷维尔家的直系继承人。现在爷爷身体不好,所以让他来出席了,绝不是有意怠慢大家。在此我可以保证,我们的意见就是爷爷本人的意见。”

  她有意把话说得很含糊,模棱两可。

  夏尔也沉稳地朝周围点了点头。“我很荣幸能够有机会担负起家族的重任。”

  听到特雷维尔公爵这个名号后,其他人逐渐释然了,显然这位颇有名气的前政治家在这些人心里还是有点分量的。

  看到夏尔和夏洛特“不算很菜鸟”的表现,外交大臣总算微微点了点头。“特雷维尔家果然后继有人,真是让人欣慰啊。”

  说了句客套话之后,他直接抬起头来看着诸人。“想必大家都知道了,现在达尔马提亚公爵先生已经在对我施以了严厉的反击。我们必须抓紧这段时间来动手。”

  客厅陷入了沉寂,人们只是用视线相对来交流,试探对方的心中所想。

  “当然,虽然在事情我没有想到他的反击策略,但是也知道他肯定不会束手就擒的。这一切并不让我意外。”外交大臣缓缓地说,“重要的是,我们能否因此而退缩?现在已经到这个地步了,我是无法退缩的。既然已经决定要干上一场,那就绝不能半途而废,否则不但大家之前的心力都白白浪费了,就连现有的利益也不一定能够保住,我说得对吧?”

  其他人也点了点头。

  统一了小集团的思想意见之后,剩下的就好办了。

  “他这一招虽然确实厉害,我并不是没有应对的办法。”他继续说了下去,“我已经私下去见过了英国大使,将政府内部的分歧暗示给了他,尤其是表示法国绝对没有挑战英国在非洲利益的意愿――这一切只是首相先生为了个人政治私利而排演的一出滑稽剧而已……我之前在伦敦当大使的时候,认识了不少人,所以我的这个表述那边是会听取一下的。”

  【基佐在1840年曾担任过法国驻英大使。】

  “那大使先生怎么说?”旁边的财政大臣低声问。他已经把政治赌注压到了这位同事身上,自然也就分外关心这场争斗的胜负。

  “大使先生已经答应会向伦敦报告此事,而且他也表达了个人看法:他认为将国内政治斗争上升为国际问题,并且利用国际问题来作为一种武器来攻击对手,并不是明智的政治行为。”

  几位与会者都松了一口气。

  大使虽然使用的是非常含混的外交辞令,但是至少含蓄地表明了两个态度:

  1,他觉得事态并不严重,法国并没有对英国殖民地采取进攻的想法;

  2,他也对苏尔特首相此举有些不满。

  虽然大使个人的意见并不能完全代表英国政府,但是伦敦那边肯定是会听取一下大使的报告的。

  “那么,国内怎么办?”另一个

  请收藏:https://m.bqgpa.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章